第一七零章 手谈无声谋苦rou 天阁有秘藏金娇(下)
书迷正在阅读:【闪GO】花儿凋谢可却是迷人在原地,等你现代校园女孩生存实录/分高中大学职场阶段逃出直隶如何让女友舔她的jiejie(纯百/3P/骨科)快穿:疯批男主偏要疼爱我喜欢不良这件事小美人无奈委身老肥丑受孕生子星际兽夫们:萌妻养成记三世情缘逼婚美好人生与无赖路人的白烂日常与我同眠·禁脔为爱(少女VS总裁 1V1)当恶毒炮灰拿到女主剧本all霖 我们有老婆飞上枝头(高干包养)雨神启示录见青时(古代乡村高H)万道神王羞耻心禁欲沦陷橙光玩家她撂挑子不干了【nph】温柔以待星途逆行道修苍穹午後的那场雨[综主火影]今天看见我的刀和式神了么 NPH在过劳死边缘开马甲拯救世界晴色的天反派美人的搞事指南【快穿np/双】唯一的程小姐轮回共生诀囚于笼中(民国,兄妹,1v1, HE)逃不掉的外星人室友(jojo)蛛神的女儿怪力乱神
券也,其券之象书两扎,刻其侧。 什么意思呢,就是古代的契,就是交易约定的一种标志。与商家立契,到时候你只要持契换货便可。最早的书契和虎符是一个道理,就是写上字据,从中一分为二,到时候合起来,如果是同一份契书,那就对了。所以,契书在市井,又称合同。 契书文言,合同白话,这个词其实早就在使用了,至少在汉代肯定已经有所应用。 汉代契书又称莂,在刘熙所著《释名》中有云:莂,别也,大书中央,中破别之也。注:即今市井合同。 “市井”合同,可见合同这个词虽然与契书同意,但始终是上不得台面的。在传世文赋里我们见不到,但是在白话中,却是个常用词。 宋《太平广记》是虽然不能算是白话,但也曾有“作书不成字,合同其背。”之语。这里九涉及到了合同和背书两个典故。 元代更是出了一出戏曲叫《包待制智赚合同文字》,又称《合同文字》,这是后世《包公案》的原型故事之一,讲的就是包拯巧断合同案。 其中云:一应家私财产,不曾分另,今立合同文书二纸,各执一纸为照。 可见当时的合同已经采用了一式两份的形势,而非古代的分割字据。另外,在当时肯定已经有了针对合同的诉讼,才会产生相关文学作品。 到了明代,随着白话文学的发展,“合同”这个词的应用非常广泛,我们所熟知的《西游记》,《金瓶梅》,《红楼梦》,《儒林外史》,都使用过合同这个词,其中也不乏一些名场面。 比如说, 《西游记》里孙行者向精