御宅书屋 - 综合其他 - 北纬60度的失眠:我配合在线阅读 - 浴室里的坦白

浴室里的坦白

书迷正在阅读:
    过了许久,知宁才缓缓开口,她的声音很轻,彷佛在对夜空说话。“It''''''''''''''''snotthatI''''''''''''''''mangryatyouforhavingmoney,Viktor,”shesaid,herba.“It’s…aboutme.I…Ireallyusethismoeously?Thistrip,thishotel...IfeltlikeIhadstolehing.Somethingthatdidn''''''''''''''''tbelongtome.”

    「我不是因为你有钱而生你的气,Viktor,」她说,依然背对着他,「这是……关於我。我……我真的可以这麽理直气壮地使用这些钱吗?这趟旅行,这家酒店……感觉像是我偷了什麽东西。一些不属於我的东西。」

    这才是她内心真正的症结。不是嫉妒,也不是愤怒,而是一种深植於她价值观中的、关於「不劳而获」的道德不安。她辛苦地争取奖学金,每一分钱都来自於她自己的努力。而现在,她正享受着一份她未曾付出任何代价的奢华,这让她感觉自己像个…寄生者。

    Viktor听懂了。他听懂了她话语下那份骄傲与不安。他从房间拿了两杯水,走到她身边,将其中一杯递给她。然後,他靠在yAn台的栏杆上,看着和她同样的方向。

    “Letmetellyousomethingaboutthismoney,”hesaid,hisvoicecalmandsteady.“Myfatherdidn''''''''''''''''tmakehismoneyfromgeionsofaristocrats.Hemadeitinthe''''''''''''''''80s,duriechbubble.Fastmoney,smartiing.Hewasgoodatit.

    「我跟你说点关於这笔钱的事吧,」他说,「我父亲不是靠着几代人的贵族基业赚到这些钱的。他是在80年代,科技泡沫时期赚到的。快钱,聪明的投资。他很擅长那个。」

    他顿了顿,语气里多了一丝不易察觉的冰冷。“Andyht.Duringhislifetime,heookcareofus,notforasingleday.Soplease,don''''''''''''''''tworry.Themoneywe''''''''''''''''respendingnow...itreallydoesn''''''''''''''''taffeything.Lifeisshort.”

    「而且你说的对。在他有生之年,他一天都没有照顾过我们母子。所以,你放心。我们现在花的钱,真的不影响什麽。人生苦短。」

    他转头看着她,那双蓝sE的眼睛在月光下显得格外认真,甚至带着一丝黑sE幽默。

    「Mostoftheianceiswithmymother,andImakesuresheiswelltakencareof.Bothofusrarelyhaveacetospendit.Onlynow,」Hesaid,"Themoneywespentonthistripwaslessthanafraofaquarter''''''''''''''''sdividend.Soyoudon''''''''''''''''thavetofeenyburdenatall.I''''''''''''''''mpletelyworthyofspendinghismoney."

    「遗产大部分都在我妈那边,我一定把她照顾得很好。我们俩都几乎没

浴室里的坦白_北纬60度的失眠:我配合(轨思)全文无弹窗在线阅读-御宅书屋
御宅书屋 - 综合其他 - 北纬60度的失眠:我配合在线阅读 - 浴室里的坦白

浴室里的坦白

书迷正在阅读:
    过了许久,知宁才缓缓开口,她的声音很轻,彷佛在对夜空说话。“It''''''''''''''''snotthatI''''''''''''''''mangryatyouforhavingmoney,Viktor,”shesaid,herba.“It’s…aboutme.I…Ireallyusethismoeously?Thistrip,thishotel...IfeltlikeIhadstolehing.Somethingthatdidn''''''''''''''''tbelongtome.”

    「我不是因为你有钱而生你的气,Viktor,」她说,依然背对着他,「这是……关於我。我……我真的可以这麽理直气壮地使用这些钱吗?这趟旅行,这家酒店……感觉像是我偷了什麽东西。一些不属於我的东西。」

    这才是她内心真正的症结。不是嫉妒,也不是愤怒,而是一种深植於她价值观中的、关於「不劳而获」的道德不安。她辛苦地争取奖学金,每一分钱都来自於她自己的努力。而现在,她正享受着一份她未曾付出任何代价的奢华,这让她感觉自己像个…寄生者。

    Viktor听懂了。他听懂了她话语下那份骄傲与不安。他从房间拿了两杯水,走到她身边,将其中一杯递给她。然後,他靠在yAn台的栏杆上,看着和她同样的方向。

    “Letmetellyousomethingaboutthismoney,”hesaid,hisvoicecalmandsteady.“Myfatherdidn''''''''''''''''tmakehismoneyfromgeionsofaristocrats.Hemadeitinthe''''''''''''''''80s,duriechbubble.Fastmoney,smartiing.Hewasgoodatit.

    「我跟你说点关於这笔钱的事吧,」他说,「我父亲不是靠着几代人的贵族基业赚到这些钱的。他是在80年代,科技泡沫时期赚到的。快钱,聪明的投资。他很擅长那个。」

    他顿了顿,语气里多了一丝不易察觉的冰冷。“Andyht.Duringhislifetime,heookcareofus,notforasingleday.Soplease,don''''''''''''''''tworry.Themoneywe''''''''''''''''respendingnow...itreallydoesn''''''''''''''''taffeything.Lifeisshort.”

    「而且你说的对。在他有生之年,他一天都没有照顾过我们母子。所以,你放心。我们现在花的钱,真的不影响什麽。人生苦短。」

    他转头看着她,那双蓝sE的眼睛在月光下显得格外认真,甚至带着一丝黑sE幽默。

    「Mostoftheianceiswithmymother,andImakesuresheiswelltakencareof.Bothofusrarelyhaveacetospendit.Onlynow,」Hesaid,"Themoneywespentonthistripwaslessthanafraofaquarter''''''''''''''''sdividend.Soyoudon''''''''''''''''thavetofeenyburdenatall.I''''''''''''''''mpletelyworthyofspendinghismoney."

    「遗产大部分都在我妈那边,我一定把她照顾得很好。我们俩都几乎没